五石之瓠原文:
惠子谓庄子曰“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫”。
五石之瓠翻译:
惠子对庄子说“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。’游客得到药方,来取悦吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊”。
- 全国语言大学全部名单 重点语言大学排名名次(2024年参考)
- 六宫格数独解题技巧10个
- 大连艺术学院好就业吗?就业前景怎么样?出来好找工作吗?
- 儿童 如何画桃树
- 河南工业大学2022年最低录取分数线(全国各省)
- 螺距怎么计算
- 人武部干什么的
- 西安欧亚学院录取分数线2024年(含最低位次排名)
- 关于朝霞的唯美句子
- 黔东南民族职业技术学院各专业录取分数线2024是多少?附最低位次排名
- 蜜的成语有哪些
- 安徽公办二本大学最低多少分能上?看2024年录取分数线
- 广东东莞理工大学学费
- 澳门大学比985好吗?2024本科申请条件是什么?
- 2023全国各地交通大学录取分数线一览表
- 湖北民族大学什么档次?很厉害吗?附学校的级别水平介绍
- 描写速度快的成语4个字
- 渔舟唱晚出自哪篇文章
- 云南工商学院学费一年多少钱?收费标准为18000元~25800元(2025年)
- 道路桥梁与渡河工程专业很差吗?不好就业吗?是坑人专业吗