India为什么会被翻译成“印度”而不是像尼日利亚坦桑尼亚等以ia结尾的地名一样译为“印地亚”?
国名的翻译原则是“名从主人”;换言之,“主家”对于这个国名怎么读,怎么发音按照这个原则来“音译”比如说“德国”;不是按照英语Germany而是按照Deutsch 的“首字母”D翻译成德国。
印度的历史有年头了;印度存在时辉煌时,欧洲还是蛮荒;至于后来葡萄牙探险者认为他们发现了“新大陆”(印度),将其称为“印第安”(其实是美洲大陆)。
那么,历史上的印度这个名称是怎么来的呢?由于中国与它是邻居,人文交往频繁,来看看中国古代是怎么称呼这个国家的——西汉的时候,古人将印度译为“羌独”;到了东汉,又称它为“天竺”;唐代对印度的称呼又发生了变化;玄奘放弃了天竺、身毒、贤豆这些名称,而根据当地发音,称做印度——而“竺”、“毒”、“度”这样的读音又是怎么来的呢?这些读音都来自一条河流的名称;这就是印度河;印度河的的梵语读作Sindhu;波斯语读作Hindu、希腊语读作ινδ?α(India);欧洲的探险者就是根据希腊语将其称为India。
而中文的翻译没有加上“亚”这个尾巴,就是因为梵语的读音大致等于“度”这个音。
最开始欧洲人称呼中国也并非是China,而是middle kingdom或者central country;这就是历史上中国对外的称呼“中国”的意译。
就像中国,被日语翻译成 近似 zhongguo 的发音“chuugoku”(チュウゴク),而非跟着英语的发音“拆那”,就是因为日本是在西方对中国有更深了解之前就和中国关系密切了。
中国对印度同样如此吧。
印度英文- 暖和的组词有什么
- 石家庄在哪里
- 忘记准考证号怎么查询考研成绩
- 北京理工大学强基计划报名入口:2025年报考全流程解析
- 中国药科大学(预科班)录取分数线2024:最低562分!
- breaking地板舞基础元素有哪些
- 重庆清华中学怎么样
- 干粉丝怎么炒
- 2024年洛阳职业技术学院录取分数线是多少?全国各省最低分是301
- 牛奶的英文单词怎么读
- 沙嗲读音
- 内蒙古科技大学什么档次?算好大学吗?属于什么级别?
- 光绪年间27年是哪一年
- 什么是反身代词 概念 举个例子
- 昆明医科大学海源学院:高三家长必读指南
- 2022湖北历史一分一段-2022湖北高考位次表历史
- 山东最好的民办二本大学排名:有哪些院校?学费是多少钱?
- 把白云比喻成什么
- 东华理工大学地址
- 开膛剖腹的解释