《塞翁失马》翻译:在靠近边境一带的地方居住着一个精通术数的人,他们家的马经常无缘无故跑到了胡人的住地。人们知道后都前来慰问他。那个老人说道:“大家怎么知道这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他们一家。
那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
《塞翁失马》原文注释
塞上:长城一带。塞,边塞。善术者:精通术数的人。善:擅长。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜,***等。胡:指胡人居住的地方故:缘故。亡:逃跑。吊:对其不幸表示安慰。何遽(jù):怎么就,表示反问。居:过了。在表示时间的词语前面,指经过的时间。将:带领。为:是。富:很多。好:喜欢。堕:掉下来。髀(bì):大腿骨。大:大举。引弦(xián):拿起武器。近塞:靠近长城边境。十九:十分之九;指绝大部分。跛:名词,指腿脚不好,走路失去平衡,一拐一拐的;瘸腿。保:保全。化:变化。极:尽。
《塞翁失马》原文欣赏
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
塞翁失马译文- 九死一生打一数字生肖(九死一生打一数字)
- 北大荒位于哪个平原
- 护士资格证考试多少分及格
- 如何确定围棋先手
- 如何经营一家服装店 如何经营一家服装店的方法
- hear的同音词 hear,的同音词
- 圆舞曲又称什么起源于哪个国家
- 化作春泥更护花全诗 诗句化作春泥更护花全诗是怎样的
- 易卜生的主要代表作品
- 蔓延的意思,蔓延的解释
- 苏步青说过的名言
- 高考提前批可以报几个志愿 有什么填报技巧
- 孔怎么读 孔的拼音是什么
- 晓出净慈寺送林子方的诗意 晓出净慈寺送林子方全诗解释
- 权力的游戏第八季布兰是夜王吗(异鬼夜王的真实面目揭秘)
- 琅琊榜飞流结局(飞流什么时候离世的)
- 人心太假太虚伪的句子大全
- 郭敬明有什么小说
- 审可以组什么词 审读音及解释
- 非诚勿扰胡云芸牵手后情况(非诚勿扰胡云芸)