-
巴山夜雨涨秋池前一句是什么 巴山夜雨涨秋池的原文及翻译
1、巴山夜雨涨秋池上一句: 君问归期未有期。 2、原文:《夜雨寄北》 【作者】李商隐 【朝代】唐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 3、翻译: 您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好...
日期:2026-02-08 -
却话巴山夜雨时的上一句
何当共剪西窗烛。出自李商隐《夜雨寄北》。 全文: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 译文:你问我什么时候回去,日期还难以确定。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你! 赏析:现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子...
日期:2025-12-06 -
巴山夜雨涨秋池的上一句
君问归期未有期。意思:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。诗一开始,就摆出了不可解脱的矛盾。归期的希望与未有期的失望,两相对立。悲怆沉痛,笼罩全篇。“巴山夜雨涨秋池”,表面上看,是即景点题。但是这一景象把归期未有期的沉痛情绪,渲染得更形象、更浓郁。 独在他乡异域的巴山,是秋天,又是深夜,又是夜雨。这一情境本身就是令人伤感的。尤其是“涨秋池”三字,秋雨绵绵,把池水都涨满了...
日期:2025-11-21