-
吴之民心方痛心焉翻译
“吴之民心方痛心焉”的意思是:苏州的老百姓正在痛恨他。“吴之民心方痛心焉”一句出自张溥《五人墓碑记》,这篇文章讲述的是明代宦官魏忠贤无恶不作,***害了许多正直之士,东林党人与之进行了坚决的斗争,最后英勇就义的故事。全文叙述了五人的动人事迹,歌颂了平民英雄的高尚品质。 《五人墓碑记》原文节选及翻译 原文:五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道...
日期:2026-02-08 -
五人墓碑记翻译全文(五人墓碑记翻译)
1、原文:辽国周公抓了五个人,见义勇为死的也杀了。至于今天,郡县的贤明士大夫,应该是当权的,即除了魏延废庙遗址待葬;并在其墓前立一块石头,以示其所作所为。啊,多么伟大的事情!这五个人的死亡,距离现在建墓到下葬,时间只有十个月。十月初一,凡富贵之子,慷慨成功者,病死,死而无道者,亦已无数;野外不知名的人?但是这五个人都很光荣,为什么呢?我记得周公是2000年3月15日被捕的。我们社会的道德品行...
日期:2025-11-17 -
视五人之死轻重固何如哉翻译
1、意思是他们那可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?。原句出自于出自于明代张溥的《五人墓碑记》。 2、原文:由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门、佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉? 3、白话译文:由此看来,那么如今这些**显贵们,一旦犯罪受罚,有的脱身逃走,不能被远近各地所容纳;也有的剪发毁容、闭门不出...
日期:2025-08-29