《六月二十七日望湖楼醉书》的译文:乌云翻涌如墨,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花像是白珠碎石,飞溅入船。忽然卷地而来的狂风吹散了满天乌云,而望湖楼下的湖面像天空一般开阔而且平静。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。
躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊不已。
湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里。
忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊。
兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。
芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识?
做不到隐居山林,暂时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过暂时的休闲。
我本来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢?何况就算是故乡,也没有像这里这样优美的湖光山色。
《六月二十七日望湖楼醉书》全诗
苏轼 〔宋代〕
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
赏析
《六月二十七日望湖楼醉书》是一组组诗,描绘了望湖楼的美丽雨景以及诗人乘船在湖中巡游时所见的情景,诗中诗人捕捉住湖上急剧变化的自然景物,有动有静,有声有色,绘成一幅“西湖骤雨图”,形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感,同时表达出诗人因天气由骤雨到晴朗前转变之快而生出的心清气爽。
六月二十七日望湖楼醉书古诗翻译- 安徽广播影视职业技术学院2024年录取分数线(全国各省,2025参考)
- 农行卡怎么开通短信提醒
- 商丘师范学院四大王牌专业排名(含冷热专业名单)
- 四川市场调查与统计分析最好的专科学校排名及分数:最低454分能上
- 河南师范大学一年学费多少钱?附各专业的收费标准(2023年参考)
- 湘潭大学体育网在什么地方
- 南京医科大学最厉害三个专业排名(毕业好找工作、最吃香)
- 南宁市初中学校排名榜
- 2025深圳城市职业学院招生代码是多少?附专业代码对照表
- 毓英中学占地面积
- 六什么不什么成语
- 延安大学2022年高考录取分数线是多少?附最低分
- 湖南十大垃圾本科学校-湖南最差最坑人的大学
- 起以P开头的英文名
- 描写害羞的词语
- 2024徐州幼儿师范高等专科学校各专业录取分数线(2025参考)
- 3dtouch吃鸡怎么设置
- 2025体育运营与管理专业就业前景及方向:好找工作吗?
- 以分开头的成语
- 云南本科大学排名及分数线一览表(2025参考)