《望海潮》翻译是什么
发布时间:2026-02-06 23:28:16
《望海潮》词作翻译如下:
杭州地处东南方,地理形势优越,风景优美,是三吴的都会,这里自古以来就十分繁华。雾气笼罩着的柳树、装饰华美的桥梁,挡风的帘子、青绿色的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
高耸入云的树,环绕着钱塘江沙堤,又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动,宽广的江面一望无涯。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。秋天桂花飘香,夏季十里荷花。晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都喜笑颜开。
孙何外出时成群的马队簇拥着高高的牙旗,缓缓而来,声势烜赫。在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好的景致画出来,回京升官时向人们夸耀。
原词:
东南形胜三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
作者:宋·柳永
词作赏析
这首词上片描写杭州的自然风光和都市的繁华,下片写西湖,展现杭州人民和平宁静的生活景象。全词以点带面,明暗交叉,铺叙晓畅,形容得体,一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象。此词慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。
望海潮翻译相关文章
- 盘点赛文中的所有怪兽
- 英文歌中间是啦啦啦啦啦是哪一首英文歌
- 2024年新高考I卷:各科试题及答案解析(广东、福建等地,收集中)
- 山东最好的医学专科学校排名:山东医专多少分能上2021年
- 欧文穿第一双欧文5是什么配色
- 暮色沉沦是成语吗
- 西安外事学院是大专还是本科:民办本科院校
- 咦字开头的成语
- 哈尔滨理工大学是双一流吗?附双一流学科名单
- 中国农业大学四大王牌专业排名(含冷热专业名单)
- 怎么做叠加定理的电路实验
- 描写心情的词语2个字
- 国考申论一般得多少分
- 海南师范大学高考分数线:2024年354分到638分录取
- 安康鱼哪里有毒
- 洛阳好的私立初中排名
- 私立华联学院2022年在专科院校中的排名
- 广东定向士官最新消息:2024有哪些学校?
- 本拉登为什么要打美国
- 2024年山东第二医科大学录取分数线:各省高考最低分是385