魏风伐檀(诗经《魏风·伐檀》原文-赏析-翻译-注释)
发布时间:2026-02-05 17:08:35
魏风伐檀原文及翻译注音_诗经《魏风·伐檀》原文|赏析|翻译|注释
诗经《魏风·伐檀》原文|赏析|翻译|注释
坎坎代檀兮1,置之河之干兮2,河水清且涟猗。不稼不穑3,胡取禾三百廛兮4?不狩不猎,胡瞻尔庭有县獾兮5?彼君子兮,不素餐兮6!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮7?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮8!坎坎***兮,置之河之漘兮9,河水清且沦猗10。不稼不穑,胡取禾三百囷兮11?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮12!【注释】1.坎坎:伐木的声音。檀:树名。2.干:岸。3.稼:耕种。穑 (音se):收割。4.胡:何也。廛:通“缠”,即束,捆。5.县:通“悬”,挂。6.素餐:白吃。7.亿: 十万,指禾把的数目(依郑玄说)。8.特:三岁之兽曰特。这里泛指大野兽。9.漘(音chun):河边。10.沦:小的波纹。11.囷(音jun):束。12.飧(音sun):熟食,指吃饭。
今译
坎坎—坎坎—伐檀哟,伐檀,哎嘿哟—哎嘿哟—抬到河岸。清清的河水,激起了千万波澜。那些不种庄稼的人,为什么粮食堆成了山?那些不狩猎的人,为什么高宅大院前却挂着猪獾?你们是君子啊,你们可不白吃饭。坎坎—坎坎—伐檀哟,伐檀,哎嘿哟—哎嘿哟—抬到河边。清清的河水,激起了万千波澜。那些不种庄稼的人,为什么得到相关文章
- 中考特长生是怎么回事
- 西安思源学院是公办还是民办学校?是不是全日制本科学校?
- 龙门飞甲是什么意思
- 高考440分能上红河学院吗?请看历年录取分数线
- 电脑绘图需要具备哪些基础知识
- 门的声调是几声
- 直方图均衡化原理
- 北京工程造价专业的大学有哪些?附最好的学校推荐
- 2024年南京晓庄学院高考录取分数线一览表(全国多省最新版)
- 闷多音字区别
- 2025年中国人民公安大学招生条件(含体检、政审、分数要求)
- 吴青峰在歌手唱起风了是第几期
- 女生适合学什么舞蹈
- 2024年军校体检要求-军检不合格的五种情况
- 中山职业技术学院录取分数线2024:最低要213分才能进!
- 带哲学家是什么意思
- 2024广东财经大学录取分数线(全国各省最低分及位次)
- 2024年播音与主持艺术专业全国大学排名:含最好的10所本科名校
- 同济大学校长
- 四川农业大学在上海录取分数线:含2023年最低分位次