蜀相原文(杜甫《蜀相》原文-赏析-翻译-注释)
发布时间:2026-02-05 17:04:56
蜀相原文及翻译_杜甫《蜀相》原文|赏析|翻译|注释
杜甫《蜀相》原文|赏析|翻译|注释
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森2。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音3。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心4。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟5。
【注释】
1.蜀相:公元221年刘备建蜀汉,即帝位,以诸葛亮为丞相。这里故称“蜀相”。
2.丞相祠堂:今名***,在成都市南郊公园内。祠为晋代李雄在成都称王时所建。“丞”一作“蜀”。锦官城:成都的别称。森森:茂盛的样子,相传祠堂前的柏树是诸葛亮生前所植。
3.自春色:枉自作春色。空好音:徒作动听的鸣叫。两句说碧草黄莺不懂人事代谢,贤相已去,不解怀念古人。
4.“三顾”句:追思诸葛亮受刘备三顾而出山相助的事。诸葛亮《出师表》说:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草社之中,谘臣以当世之事。”频烦:亦作频繁,指反复谘询,商量。天下计:天下大计。指《隆中对》中所规划的占据蜀州、益州,内修政理、外结好孙权,待机进攻曹操统一天下的策略。“两朝”句:概述诸葛亮辅助刘备创业,又辅佐刘禅守成的业绩和秉秉忠心。开济:创业和济成。
5.“出师”句:写诸葛亮多次出师伐魏,未得成功,建兴十二年(235)出兵据武功五丈原,与司马懿相持百余日,秋,病死于军中。
今译
哪里是诸葛丞相的祠堂?
成都城外松柏苍苍。
碧草映阶,空自春意盎盎,
隔叶黄鹂,徒然送来婉转的歌唱。
当年先帝三顾茅庐,
方有您著名的隆中对章,
两朝创守,鞠躬尽瘁,吐血疆场。
呀!出师未捷,壮志未酬,身已先死,
徒令后世英雄泪浸襟裳!
相关文章
- 上海震旦职业学院好就业吗?就业前景怎么样?出来好找工作吗?
- 梅雨季诗词
- 耕耘不辍 是怎么念
- 厦门大学多少分可以考上?附厦门大学录取分数线2023(2024参考)
- 杜明礼结局
- 南宁演艺职业学院学费
- 工商管理专业哪个学校最好?附全国排名前100强的大学名单
- 北部湾大学是一本还是二本大学?是几本?在全国排名是多少位?
- 擒拿十八法完整教材
- 荆州理工职业学院:2024年录取分数线是163分-492分
- 福建所有公办二本大学名单及录取分数线(2025年参考)
- 欣喜若狂指的是什么生肖
- 千万别来中南财经政法大学读书?为什么不值得去报考?
- 中学教材全解电子版
- 安徽财经大学提档线2021年(含调档比例、最低分数线及位次排名)
- 模的组词有哪些
- 2023年广东军校招生录取分数线一览表(最新整理)
- 南川哪些地方好耍呀
- 安顺学院和黄淮学院哪个好?看分数线对比
- 恼火的近义词是