草书屏风(《唐·韩偓·草书屏风》全文-原文注解与大意翻译)
发布时间:2026-02-05 16:11:34

草书屏风原文及翻译_《唐·韩偓·草书屏风》全文|原文注解与大意翻译

《唐·韩偓·草书屏风》全文|原文注解与大意翻译

唐·韩偓

何处一屏风?分明怀素踪。

虽多尘色染,犹见墨痕浓。

怪石奔秋涧,寒藤挂古松。

若教临水畔,字字恐成龙。

【注释】分明:清清楚楚。怀素:唐代书法家,字藏真,湖南长沙人。精勤学书,以善“狂草”闻名于世。踪:这里指笔迹。染:沾染。怪石:指笔画中像造型怪异石头的点。寒藤:指笔画中的竖笔和弧钩,像秋天的藤萝。

【大意】这是哪里来的一架屏风呢?清清楚楚就是草书大师怀素的笔迹嘛。虽然字幅上沾染了很多灰尘的痕迹,但还是可以看见那浓黑的墨迹。怀素草书中的点,好像形状怪异的石头滚向深涧之底。竖笔和弧钩真像枯藤挂在古老的松树上。如果把屏风搬到水边,恐怕每个字都会化成龙游到水里。

免责声明:本站内容(文字信息+图片素材)来源于互联网公开数据整理或转载,仅用于学习参考,如有侵权问题,请及时联系本站删除,我们将在5个工作日内处理。

联系邮箱:chuangshanghai#QQ.COM(把#换成@)

Copyright © 卖艺吧 版权所有