木兰花欧阳修(欧阳修《木兰花》原文、译文、赏析)
发布时间:2026-02-05 16:03:34

木兰花欧阳修别后不知君远近_欧阳修《木兰花》原文、译文、赏析

木兰花

欧阳修

别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?

夜深风竹敲秋韵 ①,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

【注释】

①秋韵:秋声。秋风吹落叶发肃***之声,为秋声。

【译文】

分别后不知你的行踪远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你渐走渐远渐无书信,水面宽阔,鱼儿深藏,我该去哪里问讯?

深夜里风吹竹叶萧萧不停,千声万声都是别愁离恨。我斜依绣枕想在梦中见你,谁知道梦未做成灯又燃尽。

【评点】

本篇亦写离情别恨。上片直抒思妇因远行爱人别后音讯全无而凄凉苦闷,语辞柔婉情深;下片描写思妇长夜相思寻梦不成的凄凉幽怨,以万叶千声渲染秋夜的冷寂凄清。寓情于景,含蓄深婉。

免责声明:本站内容(文字信息+图片素材)来源于互联网公开数据整理或转载,仅用于学习参考,如有侵权问题,请及时联系本站删除,我们将在5个工作日内处理。

联系邮箱:chuangshanghai#QQ.COM(把#换成@)

Copyright © 卖艺吧 版权所有