东坡翻译(苏轼《东坡》宋诗原文-译文-注释-赏析)
发布时间:2026-02-05 15:58:13

东坡翻译及原文_苏轼《东坡》宋诗原文|译文|注释|赏析

苏轼《东坡》宋诗原文|译文|注释|赏析

雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。②

莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。③

【注释】 ①东坡:在黄州东门外,原是荒地,约数十亩,苏轼予以垦殖。效白居易的忠州东坡之名,取名为“东坡”,并作为自己的别号。②野人:指村野之人、农夫。这里实是作者自指。③荦(luo洛)确:形容山石险峻不平。

【译文】 大雨洗过东坡,月色格外清莹;买卖人已渐渐走完,我这野老才踽踽而行。不必讨厌东坡的路险峻不平,我独赏那拄杖的笃笃之声。

【集评】 清·纪昀:“风致不凡。”(《纪批苏诗》卷二十二)近·陈衍: “东坡兴趣佳,不论何题,必有一二佳句,此类是也。”(《宋诗精华录》卷二)

【总案】 本篇作于元丰六年(1083)。作者以清丽笔调,写对雨后月下的荒坡的赏爱,展示作者不避坎坷的洒脱胸襟。

免责声明:本站内容(文字信息+图片素材)来源于互联网公开数据整理或转载,仅用于学习参考,如有侵权问题,请及时联系本站删除,我们将在5个工作日内处理。

联系邮箱:chuangshanghai#QQ.COM(把#换成@)

Copyright © 卖艺吧 版权所有