预见(唐宋小说之《预见》全文、注释和翻译)
发布时间:2026-02-05 14:52:03
预见未来_唐宋小说之《预见》全文、注释和翻译
原文房玄龄与杜如晦友善,慨然有匡主济时之志。开皇1中,随父彦谦2至长安。时天下宴安3,论者以为国祚无疆。玄龄密告彦谦曰:“隋帝盗有天下,不为后嗣长计,混淆嫡4庶5,使相倾夺。今虽清平,其亡可翘足而待。”彦谦惊止之。因谓友人李少适曰:“主上性多忌刻,不纳谏争。太子卑弱,诸王擅威。唯行苛酷之政,不弘远大之略。今虽少安,吾忧其危乱矣。”少适以为不然。大业6之季,其言皆验。及义师济河,玄龄杖策谒于军门。太宗以为谋主,每叹曰:“昔光武7云:‘自吾得邓禹8,人益亲。’寡人有玄龄,亦犹禹也。”佐平天下,及终相位,凡三十二年,号为贤相,然无迹可寻。为唐宗臣,宜哉!选自《大唐新语》
注释1.开皇:隋文帝的年号。2.彦谦:人名。3.宴安:安定详和。宴,乐,快乐。4.嫡:正妻所生的儿子,也专指正妻所生的长子。5.庶:庶子,妾所生的儿子。6.大业:隋文帝的另一个年号。7.光武:光武帝,东汉的第一个皇帝。8.邓禹:光武帝手下的重要功臣。释义房玄龄与杜如晦是好朋友,两人都很有志气,希望能够辅佐皇帝,治理国家。开皇年间,房玄龄随父亲到长安。那时天下太平,大家都认为国家将会永远昌盛下去。但房玄龄私下对父亲说:“隋朝侥幸得了天下,却将长子与其他儿子的关系搞乱,儿子间争夺王位,勾心斗角。今日天下虽太平,但隋不久便会亡国。”父亲听了房玄龄的话,非常担心,叫他不要乱说。以后,他又和好朋友李少适说:“皇上性情喜欢猜忌,不能听取大臣的意见,诸皇子行为不正,作威作福,太子又软弱。朝廷对百姓实行残暴的政策。今天虽稍稍安定,但很快就会有大乱子发生。”少适听了很不相信。大业末年,房玄龄预料的事终于出现了。李渊在太原起义,军队已渡过黄河,向长安进军。房玄龄来到大军门前拜见了***,***让他做了总参谋。以后,唐太宗常常说:“汉光武帝说:他找到了邓禹,老百姓更亲近他了。而我得到了房玄龄,就像汉光武得到了邓禹。”房玄龄辅佐唐太宗,平定了全国的叛乱。直到死前,他任宰相达三十二年,被人们称为贤相。他虽没有轰轰烈烈的事迹,但他勤勤恳恳,把国家治理得井井有条,作为一代国家的栋梁确实当之无愧的。
相关文章
- 为什么不建议学网络安全与执法专业?好就业吗?前景怎么样?
- 七律长征分为几部分 有什么联系
- 交通运营管理是学什么的
- 北京印刷学院最新排名及录取分数线
- 2025湖北新高考数学试卷及答案解析:已更新
- 大连华南中学好吗 升学率多少
- 描写山水画的诗有哪些
- 长沙商贸旅游职业技术学院2024年招生录取分数线(含专科投档最低分)
- 广西智能制造职业技术学院招生代码是多少?附专业代码对照表
- 甘肃2024年征集志愿补录院校名单(含本科征集志愿计划)
- 拯救普法栏目剧讲的什么故事
- 为什么不建议学船舶智能焊接技术专业?好就业吗?前景怎么样?
- 窗帘幔子的做法
- 描写正月十五的古诗词有哪些
- 怡然这个名字的意思是
- 2025甘肃高考多少分能上庆阳职业技术学院?附2024年录取分数线及位次
- 一抹瘦一抹就出油是什么原理
- 欧米奇西点西餐学院怎么样
- 河南上985大学要多少分?河南省高考排名多少可以上985?(2023年参考)
- 宁怎么组词