1、How are we constructing the edifice of recovery—the temple which, when completed, will no longer be a temple of money-changers or of beggars, but rather a temple dedicated to and maintained for a greater social justice, a greater welfare for America—the habitation of a sound economic life? We are building, stone by stone, the columns which will support that habitation. Those columns are many in number and though, for a moment the progress of one column may disturb the progress on the pillar next to it, the work on all of them must proceed without let or hindrance.
2、我们该如何建造复兴的大厦呢?这座大厦一旦建成,就不应该是一座只充斥着货币兑换商或乞丐的庙堂,而应该是一座致力于为全体美国人民建立和维护更高意义上的社会正义和福祉的殿堂,是一座经济生活稳健发展的庇护所。我们正在一块一块石头地垒起支撑整个庇护所的廊柱。这些廊柱数量众多。也许我们在建造一根廊柱的同时,暂时可能会影响到旁边一个廊柱的建造进程,但是整个工程必须推进,不容许任何懈怠和阻碍。
经典英语演讲- 什么是直流电源什么是交流电源
- 文科450二本大学有哪些
- 昼颜电影的结局是什么
- 重字组词 重字读音及解释
- 抚州市教育局体育局(抚州市教育局)
- 对联白马西风塞上的下一句是什么
- 刺玫瑰是什么意思
- 权力的游戏结局大介绍
- 弓腰虫学名怎么念?(弓腰虫)
- 金钱是万恶之源的问题(金钱是万恶之源)
- 口碑最好的避孕套排行榜:双一上榜,第八有最薄避孕套
- 白鲸的特点和爱好(白鲸的特点)
- 0315是哪个城市的区号(0314是哪个城市的区号)
- 中国以什么为第一产业
- 无恙的真正含义
- 复仇者联盟4上映时间,复仇者联盟4上映时间几点
- 杭州热土养生庄园 杭州热土庄园简介
- 大灌篮演员表全名单(大灌篮演员表)
- 一笑值千金说的是谁
- “环保材料”用英文怎么说?