橘颂原文 橘颂原文及翻译
发布时间:2025-11-26 01:25:01
1、原文:《橘颂》
屈原 〔先秦〕
后皇嘉树,橘徕服兮。
受命不迁,生南国兮。
深固难徙,更壹志兮。
绿叶素荣,纷其可喜兮。
曾枝剡棘,圆果抟兮。
青黄杂糅,文章烂兮。
精色内白,类任道兮。
纷缊宜修,姱而不丑兮。
嗟尔幼志,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮。
深固难徙,廓其无求兮。
苏世独立,横而不流兮。
闭心自慎,终不失过兮。
秉德无私,参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮。
淑离不淫,梗其有理兮。
年岁虽少,可师长兮。
行比伯夷,置以为像兮。
2、翻译:
橘啊,你这天地间的嘉美之树,生下来就适应这方水土。
禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚。
根深蒂固难以迁移,那是由于你专一的意志啊。
叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。
层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。
青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。
表皮颜色鲜亮,内里洁白,好似可以赋予重任的人。
气韵芬芳仪度潇洒,显示着何其脱俗的美质。
赞叹你南国的橘树哟,幼年立志就与众迥异。
你独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜。
你深固其根,难以迁徙,你心胸廓落,不求私利。
你对世事清醒,独立不羁,不媚时俗,有如横渡江河而不随波逐流。
你坚守着清心谨慎自重,何曾有什么罪愆过失。
你那无私的品行哟,恰可与天地相比相合。
愿与橘树同心并志,一起度过岁月,做长久的朋友。
橘树善良美丽而不淫,性格刚强而又有文理。
即使你现在年岁还轻,却已可做我钦敬的师长。
橘树的道德品行可与伯夷相比,我要把橘树种在园中,作为榜样。
屈原橘颂相关文章
- 重庆最差的十大垃圾民办二本有哪些?
- 如何解释人定胜天
- flood和flooded区别
- 2024年宁波卫生职业技术学院各专业录取分数线、位次汇总
- 明朝最后一个皇帝是谁呢
- 字母c开头的姓氏有哪些
- 职业兴趣是什么意思啊
- 木瓜树如何养护管理
- 商丘师范学院一年学费多少钱?附各专业的收费标准(2025年参考)
- wonder怎么造句
- 中国金融类最厉害三个专业 2025适合哪些高考生报考
- 北京邮电大学世纪学院:2024年录取分数线是319分-570分
- 淳于髡的译文
- 怎么查询QQ价值
- 兴趣使然同义词
- 暨南大学和上海大学哪个好?谁更厉害?附差距对比
- 江西师范大学科学技术学院江西录取分数线2024年是多少?附最低位次排名
- 绝路逢生剧情
- 烟台黄金职业学院排名全国第几位?国内认可度怎么样?
- 西安工业大学录取分数线2025:最低多少分能上?