短歌行曹操 原文翻译
发布时间:2025-11-23 01:00:07
原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
短歌行原文对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
短歌行翻译一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。
曹操短歌行翻译相关文章
- 君子兰的根什么样
- 四川邮电职业技术学院招生计划人数、专科学费及代码(2025年参考)
- 为什么不建议学水利科学与工程专业?水利科学与工程是最差的专业吗
- 大学生应该树立怎样的爱情观
- 央美附中到底好不好
- soul是什么音乐风格啊 谁是soul的代表歌手
- beautoday品牌介绍
- 新疆高考文科626分能上什么大学?为你推荐25所好学校
- 2025新高考30个平行志愿录取规则:附填报顺序
- 100011是什么号码
- 2024年厦门理工学院在福建的录取分数线及位次:最低479分
- 客家话日常用语1000句
- 22是什么意思
- 网络营销与直播电商专业大专排名:招生院校有哪些
- 舒适是什么意思
- 2024江西高考分数线和一分一段表:多少位次能上本科?
- 黄冈师范学院2024年录取分数线(全国各省,2025参考)
- 2024北京邮电大学世纪学院录取分数线(全国各省最低分及位次)
- 北京交通大学不是985是211,被教育部评为双一流名校
- 为什么不建议贴纳米膜