更漏子温庭筠(温庭筠《更漏子》原文-赏析-翻译-注释)
发布时间:2025-08-29 19:39:30

更漏子温庭筠玉炉香_温庭筠《更漏子》原文|赏析|翻译|注释

温庭筠《更漏子》原文|赏析|翻译|注释

玉炉香1,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

【注释】

1.玉炉:指香炉,玉者言其精美。画堂秋思:指画堂秋思之人。

今译

玉炉香烟飘渺,

红蜡烛泪水掉,

偏将那画堂秋思妙女照。

你看她:

鬓发残乱、眉黛儿薄,

夜儿静悄悄、

衾枕寒峭。

三更的雨儿,

滴在梧桐叶梢。

全不顾

离别人的苦恼。

一叶叶,一声声,

滴在空落的台阶上,

一直到拂晓。

免责声明:本站内容(文字信息+图片素材)来源于互联网公开数据整理或转载,仅用于学习参考,如有侵权问题,请及时联系本站删除,我们将在5个工作日内处理。

联系邮箱:chuangshanghai#QQ.COM(把#换成@)

Copyright © 卖艺吧 版权所有