红梅 王十朋(《宋·王十朋·红梅》全文-原文注解与大意翻译)
发布时间:2025-08-29 19:34:32
红梅 王十朋翻译_《宋·王十朋·红梅》全文|原文注解与大意翻译
《宋·王十朋·红梅》全文|原文注解与大意翻译
宋·王十朋
桃李莫相妒,
夭姿元不同。
犹余雪霜态,
未肯十分红。
【注释】桃李:桃花和李花。妒(dù):嫉妒。夭(yāo)姿:曲折茂盛的姿态。元:原本。犹:还。余:残留。雪霜态:覆盖着霜雪的状态。未肯:不肯。
【大意】桃花、李花不要嫉妒红梅,梅花和桃李开花的姿态原本就不同。冬天过后,红梅身上仍余留着霜雪的痕迹,还不肯变得非常红。
相关文章
- 蓝帽子保健品是什么意思
- 蝴蝶效应是什么意思 蝴蝶效应的含义是什么
- 慷慨激昂的意思是什么
- 为什么把做买卖的人称为商人 商人的来源是什么
- educational
- 郁郁寡欢是什么意思
- 一般疑问句 总结详解-英语学习
- 冲刺是什么意思 词语冲刺什么意思
- 韩信点兵歇后语上一句是什么
- 藕断丝连成语的含义,与藕断丝连意思相近的词语
- 标准乒乓球台尺寸多少
- 正而八经的意思是什么 正而八经的意思
- 文思泉涌后半句是什么 文思泉涌后半句是啥
- 大广高速途经哪些省市
- 五大名窑是哪五大
- 落日余晖什么意思 词语落日余晖什么意思
- 栈怎么读 栈的拼音是什么
- ctrl z是什么快捷键
- 树冠是指什么意思 树冠代表什么
- 山有木兮木有枝的寓意