红梅 王十朋(《宋·王十朋·红梅》全文-原文注解与大意翻译)
发布时间:2025-08-29 19:34:32

红梅 王十朋翻译_《宋·王十朋·红梅》全文|原文注解与大意翻译

《宋·王十朋·红梅》全文|原文注解与大意翻译

宋·王十朋

桃李莫相妒,

夭姿元不同。

犹余雪霜态,

未肯十分红。

【注释】桃李:桃花和李花。妒(dù):嫉妒。夭(yāo)姿:曲折茂盛的姿态。元:原本。犹:还。余:残留。雪霜态:覆盖着霜雪的状态。未肯:不肯。

【大意】桃花、李花不要嫉妒红梅,梅花和桃李开花的姿态原本就不同。冬天过后,红梅身上仍余留着霜雪的痕迹,还不肯变得非常红。

免责声明:本站内容(文字信息+图片素材)来源于互联网公开数据整理或转载,仅用于学习参考,如有侵权问题,请及时联系本站删除,我们将在5个工作日内处理。

联系邮箱:chuangshanghai#QQ.COM(把#换成@)

Copyright © 卖艺吧 版权所有